所蔵館が「男女平等」の資料については、「男女平等推進センター」にお問い合わせください。
男女平等推進センター所蔵資料について

検索結果書誌詳細

  • 書誌の詳細です。 現在、予約しているのは 0 件です。
  • 「資料情報」から書誌を予約カートに入れるページに移動します。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報サマリ

タイトル

翻訳百年   外国文学と日本の近代       

著者名 原 卓也/編集
著者名(ヨミ) ハラ タクヤ
出版者 大修館書店
出版年月 2000.2


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

  

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


登録するリストログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 状態 帯出区分 配架場所 請求記号 資料種別 資料番号 貸出
1 中央在庫 帯出可書庫一般801//一般書014170432

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

830 830
830 830

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1009810102042
書誌種別 図書
タイトル 翻訳百年   外国文学と日本の近代       
タイトル(ヨミ) ホンヤク ヒャクネン
著者名 原 卓也/編集 西永 良成/編集
著者名(ヨミ) ハラ タクヤ ニシナガ ヨシナリ
出版者 大修館書店
出版年月 2000.2
ページ数 298p
大きさ 20cm
NDC10版 902
ISBN 4-469-21250-4
内容紹介 文学はどのように訳されたか。各国文学の専門家たちが、自らの翻訳体験をふまえながら、先人達の訳業の意味と翻訳を通して見えてくる日本と日本語の姿を語る。東京外国語大学総合文化研究所が催した公開講座を単行本化。
著者紹介 1930年生まれ。東京外国語大学前学長。現在、同大学名誉教授。ロシア文学専攻。1944年生まれ。東京外国語大学教授。フランス文学専攻。
件名1 翻訳文学-歴史



目次


内容細目

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。