所蔵館が「男女平等」の資料については、「男女平等推進センター」にお問い合わせください。
男女平等推進センター所蔵資料について

検索結果書誌詳細

  • 書誌の詳細です。 現在、予約しているのは 0 件です。
  • 「資料情報」から書誌を予約カートに入れるページに移動します。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報サマリ

タイトル

完訳グリム童話集 2  決定版       

著者名 グリム/[著]
著者名(ヨミ) グリム
出版者 筑摩書房
出版年月 1999.11


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

  

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


登録するリストログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 状態 帯出区分 配架場所 請求記号 資料種別 資料番号 貸出
1 中央在庫 帯出可地下書庫B943/グ/一般書014213511

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

グリム グリム 野村 泫
726.601 726.601

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1009810060748
書誌種別 図書
タイトル 新約聖書はなぜギリシア語で書かれたか          
タイトル(ヨミ) シンヤク セイショ ワ ナゼ ギリシアゴ デ カカレタカ
著者名 加藤 隆/著
著者名(ヨミ) カトウ タカシ
出版者 大修館書店
出版年月 1999.4
ページ数 311p
大きさ 20cm
NDC10版 193.5
ISBN 4-469-21236-9
内容紹介 イエスもその弟子達もアラム語を話していた。では、どうして新約聖書はギリシア語で書かれたのか? 新約聖書の様々な謎を解き明かす、日本人のための聖書学入門。
著者紹介 1957年生まれ。ストラスブール大学プロテスタント神学部博士課程修了。神学博士。現在、千葉大学文学部国際言語文化学科及び大学院文学研究科助教授。訳書に「キリスト教の揺籃期」など。
件名1 聖書-新約



目次


内容細目

1 灰かぶり
2 なぞ
3 ねずみと鳥とソーセージの話
4 ホレおばさん
5 七羽のからす
6 赤ずきん
7 ブレーメンの音楽隊
8 歌う骨
9 金の毛が三本ある悪魔
10 しらみとのみ
11 手なし娘
12 りこうなハンス
13 三種のことば
14 かしこいエルゼ
15 天国の仕立て屋
16 <おぜんよ、したく>と金出しろばと<こん棒、出ろ>
17 親指小僧
18 奥さん狐の結婚式
19 小人たち
20 強盗の婿
21 コルベスさん
22 名づけ親さん
23 トルーデおばさん
24 死に神の名づけ親
25 親指太郎の旅歩き
26 フィッチャーの鳥
27 びゃくしんの木の話
前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。